General provisions

1. This Regulation on Personal Data Processing (hereinafter referred to as the Regulation, this Regulation) is developed by Artooine Galleries LLC (hereinafter referred to as the Operator) and shall apply in accordance with clause 2 of part 1 of article 18.1 of the Federal Law No. 152-FZ "On Personal Data". 1 of Article 18.1. of the Federal Law of 27.07.2006 No. 152-FZ "On Personal Data". This Regulation sets out the Operator's policy in relation to the processing of personal data.

2. Все вопросы, связанные с обработкой персональных данных, не урегулированные настоящим Положением, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в области персональных данных. Настоящее Положение и изменения к нему утверждаются руководителем Оператора и вводятся приказом Оператора.

3. В соответствии с п. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 No152-ФЗ «О персональных данных» под персональными данными клиентов, физических лиц понимается любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определённому или определяемому на основании такой информации клиенту, физическому лицу (далее –персональные данные).

4. ИП Дорофеев С.О.является оператором, организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели и содержание обработки персональных данных.

5. The purpose of processing personal data is

обеспечение защиты прав и свобод человека и гражданина при обработке его персональных данных, в том числе защиты прав на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну;

оказание Оператором физическим и юридическим лицам услуг, связанных с хозяйственной деятельностью Оператора, включая контакты Оператора с такими лицами, в том числе по электронной почте, по телефону, по адресу, предоставленным соответствующим лицом;

направление консультаций, ответов обратившимся лицам с помощью средств связи и указанных ими контрактных данных;

Promoting the Operator's goods, works and services on the market through direct contact with the potential consumer by means of communication (only permitted with the prior consent of the personal data subject).

6. The processing is organised by the Operator on the principles of:

законности целей и способов обработки персональных данных, добросовестности и справедливости в деятельности Оператора;

достоверности персональных данных, их достаточности для целей обработки, недопустимости обработки персональных данных, избыточных по отношению к целям, заявленным при сборе персональных данных;

only process personal data that is suitable for the purposes for which it is being processed;

The content and scope of the processed personal data shall be consistent with the stated processing purposes. The personal data processed must not be excessive in relation to the stated purposes of processing;

недопустимости объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой;

Ensuring the accuracy of personal data, their adequacy and, where necessary, their relevance in relation to the purposes of personal data processing. The operator shall take necessary measures or ensure that such measures are taken to delete or clarify incomplete or inaccurate data;

хранения персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных.

7. Processing of personal data shall be carried out in compliance with the principles and rules stipulated by Federal Law No. 152-FZ of 27.07.2006 "On Personal Data" and this Regulation.

8. Personal data shall be processed with or without the use of automation.

9. In accordance with the set goals and objectives, the Operator shall appoint a person responsible for organising the processing of personal data before the commencement of personal data processing.

Ответственный за организацию обработки персональных данных получает указания непосредственно от исполнительного органа Оператора и подотчетен ему.

Ответственный за организацию обработки персональных данных вправе оформлять и подписывать уведомление, предусмотренное ч. 1 и 3 ст. 22 Федерального закона от 27.07.2006 No 152-ФЗ «О персональных данных».

10. Сотрудники Оператора, непосредственно осуществляющие обработку персональных данных, должны быть ознакомлены до начала работы с положениями законодательства Российской Федерации о персональных данных, в том числе с требованиями к защите персональных данных, документами, определяющими политику Оператора в отношении обработки персональных данных, локальными актами по вопросам обработки персональных данных, с данным Положением и изменениями к нему.

11. When processing personal data, the Operator shall apply legal, organisational and technical measures to ensure the security of personal data in accordance with Art. 19 of the Federal Law of 27.07.2006 No. 152-FZ "On Personal Data".

12. При осуществлении сбора персональных данных с использованием информационно-телекоммуникационных сетей Оператор обязан опубликовать в соответствующей информационно-телекоммуникационной сети документ, определяющий его политику в отношении обработки персональных данных, и сведения о реализуемых требованиях к защите персональных данных, а также обеспечить возможность доступа к указанному документу с использованием средств соответствующей информационно-телекоммуникационной сети.

13. Conditions for the processing of personal data by the Operator. Personal data may be processed in the following cases:

обработка персональных данных необходима для достижения целей, предусмотренных международным договором Российской Федерации или законом,для осуществления и выполнения возложенных законодательством Российской Федерации на Оператора функций, полномочий и обязанностей;

обработка персональных данных необходима для исполнения договора, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных, в том числе в случае реализации Оператором своего права на уступку прав (требований) по такому договору, а также для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных или договора, по которому субъект персональных данных будет являться выгодоприобретателем или поручителем;

processing of personal data is necessary to protect the life, health or other vital interests of the personal data subject if obtaining the consent of the personal data subject is not possible;

обработка персональных данных необходима для осуществления прав и законных интересов Оператора или третьих лиц либо для достижения общественно значимых целей при условии, что при этом не нарушаются права и свободы субъекта персональных данных;

обработка персональных данных осуществляется в статистических или иных исследовательских целях, за исключением целей, указанных в ст. 15 Федерального закона от 27.07.2006 No 152-ФЗ «О персональных данных», при условии обязательного обезличивания персональных данных;

Personal data is processed and access to which is granted to an unlimited number of persons by the personal data subject or at his or her request;

Personal data subject to publication or compulsory disclosure under federal law is processed.

14. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и они подлежат уничтожению по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении в порядке, предусмотренном Положением о хранении персональных данных у Оператора.

15. Персональные данные, которые обрабатываются в информационных системах, подлежат защите от несанкционированного доступа и копирования. Безопасность персональных данных при их обработке в информационных системах обеспечивается с помощью системы защиты персональных данных, включающей организационные меры и средства защиты информации. Технические и программные средства должны удовлетворять устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации требованиям, обеспечивающим защиту информации.

16 Взаимодействие с федеральными органами исполнительной власти по вопросам обработки и защиты персональных данных субъектов, персональные данные которых обрабатываются Оператором, осуществляется в рамках законодательства Российской Федерации.

This is some text inside of a div block.

Anna Titova

Works
Exhibitions
Biography
press

w147

THE AMAZING JOURNEY OF A MISCHIEVOUS BOY

7.9.2021
-
22.5.2022

THE POINT OF EXCHANGE

19.2.2016
-
27.3.2016

e34

CITY RECLAIMED BY MULTITUDE

25.6.2021
-
28.8.2021

e30

ARTWIN GALLERY SPECIAL PROJECT. NEON ART

28.1.2021
-
6.3.2021

e21

Анна Титова (род. 1984 г., Улан-Удэ) работает с различными медиа, в том числе инсталляцией, скульптурой, видео и фотографией. Училась в Школе искусств Глазго, институте проблем современного искусства и художественной школе Валанд. В своих работах Анна Титова исследует социокультурную симптоматику на пересечениях эстетического и политического: системы контроля и наблюдения, идеологическое конструирование пространств, формы жизни и технологии подавления. Используя различные выразительные средства, Титова создает нарративы, в которых  сочетаются документальность и вымысел, критический анализ и визуальная поэзия. 

Избранные групповые выставки включают Венецианскую Биеннале 2011, Московскую международную биеннале молодого искусства 2013, параллельную программу Manifesta 2014, параллельные программы Московской биеннале современного искусства 2015 и Уральской индустриальной биеннале 2015.В 2014 году Титова совместно со Станиславом Шурипой основали Агентство сингулярных исследований (АСИ) — независимую платформу для критического обсуждения актуальных вопросов искусства и художественного дискурса. В 2015 году Титова стала лауреатом стипендии ЦТИ Гаража для молодых художников. Публичные коллекции: Московский музей современного искусства, Фонда V-A-C. Живет и работает в Москве.

About the artist

Artist, author of photographs, objects and installations.



SOLO EXHIBITIONS:

2021 The Amazing Journey of a Mischievous Boy, new permanent exhibition 2021-2023, The Vadim Sidur Museum, Moscow, Russia

2021 Grand Project K, as The Agency of Singular Investigation (ASI)
Fabric Center for Creative Industries (CCI Fabrika), Moscow, Russia 

2021 City reclaimed by multitude, Cube Moscow, Russia 

2021 City reclaimed by multitude, online project 52proposalsforthe20s curated by Maria Lind

2019 Floraphilia, Revolution of plants, as the ASI, Centre for Contemporary Art, Koln, Germany

2018 Petition of the Initiative Group, as the ASI, CCI Fabrika

2017 Green Flame. Herald of Apocalypse, as the ASI, CCI Fabrika

2017 Green Flame. Herald of Apocalypse, as the ASI, CCI Fabrika

2017 Perestroika! as ASI, CTI Factory

2017 ASI on the construction site as ASI, CTI Factory

2016 Time Capsule, Lentos Museum of Contemporary Art, Linz, Austria

2016 Exchange Point, Artwin Gallery, Moscow, Russia

2016 Dystopia Park as Agency for Singular Research, special project of the 6th Moscow Biennale of Contemporary Art, Fabrika Centre for Creative Industries, Moscow, Russia

2015 Presentation by Redi Made as ASI, CTI Fabrica

2015 Apocalyptic Congress as ASI, CTI Factory

2015 Observatorium as ASI, Parallel Manifesto 10 St Petersburg, Russia

2013 Rituals of Resistance, CTI Factory

2013 Rituals of Resistance, Gallery 21, Moscow, Russia

2012 Corte Real's Lost Dream, in collaboration with S. Shuripa, Artplay, Moscow, Russia

2010 We burn in the sun and blossom in the light of street lamps, Rotor Gallery, Gothenburg, Sweden

2009 Types of assembly, together with A. Sukhareva, Fabrika Centre for Creative Industries, Moscow, Russia
GROUP EXHIBITIONS:

2021 Living Matter, New Tretyakov Gallery, Moscow, Russia

2020 Florophilia: The plant revolution
Centre for Contemporary Art, Cologne, Germany

2019 Polichrony. Practice of Studies in the Temporal Modes of Contemporaneity. Part I: Topos of Time, Moscow Museum of Contemporary Art (MoMA), Moscow

2018 Everything was forever, until it was no more, as the ASI 1st Riga contemporary art biennale, Riga, Latvia

2018 Based on These New Dependencies, We Define Five Normal Forms, MoMA

2017 Mutual language , as the ASI, 1st Triennial of Russian Contemporary Art Garage Center for Contemporary Culture, Moscow, Russia

2017 To the lighthouse: form and politics of light Museum of modern art, PERMM, Perm, Russia

2016 Observatoria, Special Astrophysical Observatory, Nizhny Arkhyz, Russia

2016 Experience of the Imaginary, New Holland, Saint-Petersburg, Russia

2016 Interaction: Contemporary Artists Respond to MMOMA Collection, Moscow Museum of Modern Art, Moscow, Russia

2015 Modern Art Museum : Department of Labor and Employment
Special project of the 3rd Ural Industrial Biennial of Contemporary Art Yekaterinburg Museum of Fine Arts, Yekaterinburg, Russia

2013 Expansion of the Object, Moscow Museum of Modern art, Moscow, Russia

2013 It Seems Something is Missing Here, Winzavod Centre for Contemporary Art, Moscow, Russia

2012 Under a Tinsel Sun, the 3rd Moscow International Biennale of Young Art Moscow, Russia

2012 Things, Words, and Consequences, MoMA

2012 Counterillusions, Special project of the 4th Moscow Biennale of Contemporary Art, Moscow, Russia

2012 From the Realm of Practical Knowledge, Special project of the 4th Moscow Biennale of Contemporary Art, Moscow, Russia

2011 ILLUMInations, The 54th Venice Biennale, Venice, Italy

2011 March 8, Regina Gallery, Moscow, Russia

2011 The Practice of Everyday Life, Calvert 22, London, UK

2011 New Sculpture: Chaos and Structure, New Museum, St Petersburg, Russia

2010 The New Décor, Garage Centre for Contemporary Art, Moscow, Russia

ART FAIRS:

2019 Art Central, Hong Kong, China

2018 Cosmoscow, Moscow, Russia

2017 Focus, The Armory Show, New York , United States of America

AWARDS:

2015 Garage Museum of Contemporary Art

COLLECTIONS:

LENTOS Kunstmuseum Linz

V-A-C Foundation

Moscow Museum of Modern Art


Education
2010 Valand Academy of Arts
Gothenburg, Sweden
2008 Institute of Contemporary Art
Moscow, Russia
2006 Glasgow School of Art
Glasgow, UK
No publications so far
Above