General provisions

1. This Regulation on Personal Data Processing (hereinafter referred to as the Regulation, this Regulation) is developed by Artooine Galleries LLC (hereinafter referred to as the Operator) and shall apply in accordance with clause 2 of part 1 of article 18.1 of the Federal Law No. 152-FZ "On Personal Data". 1 of Article 18.1. of the Federal Law of 27.07.2006 No. 152-FZ "On Personal Data". This Regulation sets out the Operator's policy in relation to the processing of personal data.

2. Все вопросы, связанные с обработкой персональных данных, не урегулированные настоящим Положением, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в области персональных данных. Настоящее Положение и изменения к нему утверждаются руководителем Оператора и вводятся приказом Оператора.

3. В соответствии с п. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 No152-ФЗ «О персональных данных» под персональными данными клиентов, физических лиц понимается любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определённому или определяемому на основании такой информации клиенту, физическому лицу (далее –персональные данные).

4. ИП Дорофеев С.О.является оператором, организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели и содержание обработки персональных данных.

5. The purpose of processing personal data is

обеспечение защиты прав и свобод человека и гражданина при обработке его персональных данных, в том числе защиты прав на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну;

оказание Оператором физическим и юридическим лицам услуг, связанных с хозяйственной деятельностью Оператора, включая контакты Оператора с такими лицами, в том числе по электронной почте, по телефону, по адресу, предоставленным соответствующим лицом;

направление консультаций, ответов обратившимся лицам с помощью средств связи и указанных ими контрактных данных;

Promoting the Operator's goods, works and services on the market through direct contact with the potential consumer by means of communication (only permitted with the prior consent of the personal data subject).

6. The processing is organised by the Operator on the principles of:

законности целей и способов обработки персональных данных, добросовестности и справедливости в деятельности Оператора;

достоверности персональных данных, их достаточности для целей обработки, недопустимости обработки персональных данных, избыточных по отношению к целям, заявленным при сборе персональных данных;

only process personal data that is suitable for the purposes for which it is being processed;

The content and scope of the processed personal data shall be consistent with the stated processing purposes. The personal data processed must not be excessive in relation to the stated purposes of processing;

недопустимости объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой;

Ensuring the accuracy of personal data, their adequacy and, where necessary, their relevance in relation to the purposes of personal data processing. The operator shall take necessary measures or ensure that such measures are taken to delete or clarify incomplete or inaccurate data;

хранения персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных.

7. Processing of personal data shall be carried out in compliance with the principles and rules stipulated by Federal Law No. 152-FZ of 27.07.2006 "On Personal Data" and this Regulation.

8. Personal data shall be processed with or without the use of automation.

9. In accordance with the set goals and objectives, the Operator shall appoint a person responsible for organising the processing of personal data before the commencement of personal data processing.

Ответственный за организацию обработки персональных данных получает указания непосредственно от исполнительного органа Оператора и подотчетен ему.

Ответственный за организацию обработки персональных данных вправе оформлять и подписывать уведомление, предусмотренное ч. 1 и 3 ст. 22 Федерального закона от 27.07.2006 No 152-ФЗ «О персональных данных».

10. Сотрудники Оператора, непосредственно осуществляющие обработку персональных данных, должны быть ознакомлены до начала работы с положениями законодательства Российской Федерации о персональных данных, в том числе с требованиями к защите персональных данных, документами, определяющими политику Оператора в отношении обработки персональных данных, локальными актами по вопросам обработки персональных данных, с данным Положением и изменениями к нему.

11. When processing personal data, the Operator shall apply legal, organisational and technical measures to ensure the security of personal data in accordance with Art. 19 of the Federal Law of 27.07.2006 No. 152-FZ "On Personal Data".

12. При осуществлении сбора персональных данных с использованием информационно-телекоммуникационных сетей Оператор обязан опубликовать в соответствующей информационно-телекоммуникационной сети документ, определяющий его политику в отношении обработки персональных данных, и сведения о реализуемых требованиях к защите персональных данных, а также обеспечить возможность доступа к указанному документу с использованием средств соответствующей информационно-телекоммуникационной сети.

13. Conditions for the processing of personal data by the Operator. Personal data may be processed in the following cases:

обработка персональных данных необходима для достижения целей, предусмотренных международным договором Российской Федерации или законом,для осуществления и выполнения возложенных законодательством Российской Федерации на Оператора функций, полномочий и обязанностей;

обработка персональных данных необходима для исполнения договора, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных, в том числе в случае реализации Оператором своего права на уступку прав (требований) по такому договору, а также для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных или договора, по которому субъект персональных данных будет являться выгодоприобретателем или поручителем;

processing of personal data is necessary to protect the life, health or other vital interests of the personal data subject if obtaining the consent of the personal data subject is not possible;

обработка персональных данных необходима для осуществления прав и законных интересов Оператора или третьих лиц либо для достижения общественно значимых целей при условии, что при этом не нарушаются права и свободы субъекта персональных данных;

обработка персональных данных осуществляется в статистических или иных исследовательских целях, за исключением целей, указанных в ст. 15 Федерального закона от 27.07.2006 No 152-ФЗ «О персональных данных», при условии обязательного обезличивания персональных данных;

Personal data is processed and access to which is granted to an unlimited number of persons by the personal data subject or at his or her request;

Personal data subject to publication or compulsory disclosure under federal law is processed.

14. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и они подлежат уничтожению по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении в порядке, предусмотренном Положением о хранении персональных данных у Оператора.

15. Персональные данные, которые обрабатываются в информационных системах, подлежат защите от несанкционированного доступа и копирования. Безопасность персональных данных при их обработке в информационных системах обеспечивается с помощью системы защиты персональных данных, включающей организационные меры и средства защиты информации. Технические и программные средства должны удовлетворять устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации требованиям, обеспечивающим защиту информации.

16 Взаимодействие с федеральными органами исполнительной власти по вопросам обработки и защиты персональных данных субъектов, персональные данные которых обрабатываются Оператором, осуществляется в рамках законодательства Российской Федерации.

This is some text inside of a div block.
Watercolour on paper, 2020
In the framework of the 5th International Biennale of Young Art, 2016
Installation, Kazan, Russia, 2021

Dima Rebus

Works
Exhibitions
Biography
press

Cotton Buds, Cotton Pads

7.9.2023
-
31.10.2023

INSOLATION STANDARDS

4.7.2021
-
12.9.2021

e16

STORE.ARTWINGALLERY.COM

15.10.2020
-
1.11.2020

e20

Дима Ребус (род. 1988г., Набережные Челны) — художник, известный̆ кураторам, коллекционерам и зрителям своими детализированными акварельными работами непривычно большого для этой техники формата. Работы Ребуса соединяют эстетику фотореализма и элементы сюрреализма. Тщательно сконструированные художником композиции сочетают отсылки к популярной культуре — от культовых автомобилей 1970-х до современной российской хип-хоп культуры, от эстетики американского кинематографа 90-х до компьютерных игр, — и глубоко личные метафизические элементы, центральные для создаваемой художником вселенной с её поворотами сюжета и персонажами: пистолет-ракетница, бабочки, попугаи, черные дыры. Особая выразительность работ Ребуса связана со смелым контрастным использованием света и тени, создающим ощущение саспенса.

About the artist

Rebus is known for his large-format watercolour works based on his own hand-designed chemical solutions. The complex painting combines the aesthetics of abstract, cartoon and realistic techniques. The underlying stylistics of the works hold a general sense of suspense and involuntary mysticism. The universe of Underground Aquarellka, created by Rebus, is filled with metaphysical imagery, meshing with unexpected plot twists. Carefully constructed compositions refer back to the artist's fascination with computer gamification culture and early experiences of digital interactivity. One of the main focuses of his artistic practice is to develop themes of adaptive norms and the characteristic evolution of their parameters in contemporary society. In the world he constructs, the alarmist mood is replaced by a more philosophical detached view, accepting the facts of isolation, or disappearance, as natural stages in the cycle of being. 

The artist's early creative years were associated with the burgeoning wave of street art in the early 2010s. Rebus combined his studies at the Moscow Institute of Art and Industry with his work as an illustrator for Esquire, Psychologies, GQ and Snob. He collaborated with National Geographic Channel (USA), Canal+ (France). For several years has illustrated the author's column of Total Football magazine. In 2012 he created illustrations for the author's series of children's books "Andersen's Fairytale Rebus". 

Dima Rebus's first solo exhibition "Shtick" was held in Moscow in 2011 at the Fabrika Centre for Creative Industries. In spring 2014, as part of the parallel programme of the European Biennale of Contemporary Art "Manifesta", he took part in the exhibition "Casus Pacis / The Cause for Peace". In the group exhibition, Russian and Ukrainian artists worked together against the military conflict, creating works dedicated to the speedy establishment of peaceful relations between Russia and Ukraine. In the summer of that year, with the exhibition Insomnia, he participated in the 4th Moscow Biennale of Contemporary Art. At the end of 2014, he had a solo exhibition at YawnArt (Artwin Gallery) in Brussels, Belgium. In 2016, he participated in the 5th International Biennale of Young Art with his project "Good Deal": at the Trekhgornaya Manufactory, Rebus was given a building which became an object for street art, the facade of which he "wrapped" in painted polyethylene film.

In 2017, he was invited by the Goethe-Institut in Berlin to take part in an exhibition reflecting on the 100th anniversary of the October Revolution. Goethe-Institut in Berlin to participate in an exhibition reflecting on the 100th anniversary of the October Revolution. As part of the exhibition, Rebus presented the project Life Goes On. A wall made up of several hundred barrels of oil with faces depicted on them embodied the revolutionary crowd.

He has exhibited at international contemporary art fairs including Art Central (Hong Kong), Art Dubai (Dubai), Blazar (Moscow), Cosmoscow (Moscow). Dima Rebus's work can be found in numerous contemporary art collections.

SOLO EXHIBITIONS:

2021 Insolation norms, Smena Centre for Contemporary Culture,
Kazan, Russia

2019 Now open, London, UK

2016 Benefit Offer, Parallel Programme V
Moscow International Biennale of Young Art, Moscow, Russia

2014 Dima Rebus, Artwin Gallery / YawnArt, Brussels, Belgium

2013 The End, Artwin Gallery, Moscow, Russia

2011 Shtick, Fabrika Centre for Creative Industries, Moscow, Russia

GROUP EXHIBITIONS:

2020 Siyaniye Centre for Contemporary Art, Apatity, Russia

2019 UN Biennale, Berlin, Germany

2019 Recycle or die, GUM-Red-Line, Moscow, Russia

2018 Mad House, Multimedia Art Museum, Moscow, Russia

2017 Celebration comes to you, Goethe-Institut and Museum of Contemporary Urban Art, Berlin, Germany; Museum of Street Art, St Petersburg, Russia

2017 Russian Collectors Forum, Central House of Artists, Moscow, Russia

2017 Fresh Layer, Volga branch of SCCI Arsenal, Nizhny Novgorod, Russia

2016 Panels, Belyaevo Gallery, Moscow, Russia

2014 Insomnia, parallel programme of the IV Moscow International Biennale of Young Art, A.N. Skryabin Memorial Museum, Moscow, Russia

2014 Festival of Illustration and Design "Lustra",
loft space "Free floating", Moscow, Russia

2014 Casus Pacis / Reason for Peace, Parallel Programme
"Manifesta 10", St Petersburg, Russia

2011 Oh Yeah Festival, Patagonia, Argentina

ART FAIRS:

2021 Blazar, Moscow, Russia

2019 Art Central, Hong Kong, China

2018 Art Dubai, Dubai, UAE

2017 Cosmoscow, Gostiny Dvor, Moscow, Russia

Education
Institute of Contemporary Art, Moscow
Moscow, Russia
Moscow Art and Industry Institute
Moscow, Russia
Above